Thursday, April 12, 2018

Ebook Télécharger Baltiques

Filled under:

Ebook Télécharger Baltiques

Pour lire Baltiques, vous ne pouvez pas faire des moyens complexes. À cette époque, le livre fourni en ligne est ici. Visiter cette page web vient d'être le starter pour vous de trouver cette publication. Pourquoi? Nous fournissons ce type de publication dans la liste, parmi les nombreuses collections de livres à découvrir. Dans cette page, vous trouverez certainement le lien web de cette publication à télécharger. Vous pouvez suivre guide, car le lien Web. Donc, quand vous avez besoin vraiment ce livre dès que possible, pour vous après exactement ce que nous avons fait au courant ici.

Baltiques

Baltiques


Baltiques


Ebook Télécharger Baltiques

Nous nous engageons toujours à maintenir et à apprécier les gens exigences des livres. Publications comme une des choses formidables pour être sources de la planète sont constamment nécessaires, partout et chaque fois. Lorsque vous avez beaucoup plus de sources à prendre, les publications détiennent encore les grandes puissances. Un des livres efficaces que nous étendrons est maintenant le Baltiques Il est bienséant un livre qui fournit une déclaration diverses que les autres. Quand beaucoup de gens essaient d'obtenir ce type de livre avec ce que ledit sujet fascinant, cette publication vient divulguée pour vous.

Ennui de publication de lecture est vraiment ressenti en particulier par certaines personnes, en outre ceux qui ne sont pas friands de cette activité. Cependant, il va certainement aggraver leur problème. Parmi les tenants de manière que vous pouvez obtenir est de commencer la lecture. publication facile et très facile peut être le matériel, ainsi que des ressources pour le novice. Comme cette publication, vous pouvez prendre Baltiques comme matériau d'analyse inspirante pour les novices et aussi les amateurs d'analyse. Il va certainement réaliser les chances de livres d'amour en expansion supplémentaire.

Le livre a tout flambant neuf et aussi accrocheur examiner. Le choix du sujet ainsi que le titre est vraiment différents avec d'autres. Vous pouvez sentir cette publication comme l'un des livre intéressant en raison du fait qu'il a des avantages ainsi que les chances de changer la vie meilleure. Et actuellement, cette publication est offerte. Guide est positionné avec la leçon ainsi que les détails que vous avez besoin. Cependant, comme livre simple, il faudra certainement pas beaucoup idée de lire.

Pour obtenir Baltiques, aucun système difficile, ainsi que pas travailler dur pour obtenir ce livre sont présentés. Associez votre système informatique, un ordinateur portable ou appareil avec le filet. Maintenant, vous pouvez cliquer sur le lien et également obtenir le téléchargement avec les termes qui restent dans le lien Web. Après avoir obtenu et aussi sauver le fichier mou de Baltiques, vous pouvez commencer à gérer et où et quand vous le lirez certainement. Cette activité est vraiment génial d'être l'habitude et aussi un passe-temps.

Baltiques

Détails sur le produit

Broché: 504 pages

Editeur : Perrin (28 février 2013)

Collection : Pour l'histoire

Langue : Français

ISBN-10: 2262036268

ISBN-13: 978-2262036263

Dimensions du produit:

15,4 x 3,4 x 24 cm

Moyenne des commentaires client :

3.4 étoiles sur 5

7 commentaires client

Classement des meilleures ventes d'Amazon:

322.773 en Livres (Voir les 100 premiers en Livres)

Très bon livre historique sur les pays riverains de la mer Baltique idéal pour les étudiants recherchant des bases d'histoire de ces pays , par exemple dans la rédaction d'un mémoire.

un livre sur ces contrées si proches et si lointaines permet de faire le point sur des lacunes chroniques d'un passionné d'histoire

Un livre indispensable pour qui veut mieux connaître l'histoire des pays de cette region trop souvent ignorée et surtout extrêmement utile avant d'entreprendre un voyage ou un croisière en mer Baltique

L'auteur balaie dans un style agréable l'histoire des territoires entourant la mer Baltique, du Moyen Age (inclus) au XXe siècle. Il relève le défi de couvrir une très longue période en une synthèse assez brillante et vivante, mais au prix hélas d'un simple effleurement des choses. Les éléments d'histoire (surtout) politique, mais également économique, du fait des enjeux commerciaux sous-tendant certains conflits ou alliances, sont agrémentés d'aspects culturels (villes et châteaux témoins de l'histoire, développement de l'église scandinave,...) et occasionnellement ponctués de petite histoire (ex: tel maître de l'ordre des chevaliers teutoniques offrit un grand banquet après une victoire, p. 81)."Baltiques" est divisé en un long "avant-propos" qui donne un aperçu de la géologie et de la géographie physique et humaine de la Baltique, suivi de trois parties. Chacune de celles-ci voit l'histoire au fil de siècles à partir d'une des forces en présence. La première présente la Baltique que l'auteur qualifie d'allemande (mais qui se termine, étonnamment, par un chapitre intitulé "La France et la Baltique"). Viennent ensuite la Baltique scandinave et la Baltique slave et finno-ougrienne. La plume est plaisante et l'ouvrage offre un contenu plus solide et plus densément informatif que le ferait un roman historique.Cependant, le lecteur qui cherche un ouvrage construit avec plus d'analyse critique, et fondé au moins partiellement sur des sources primaires et une méthodologie critique éprouvée, risque d'être un brin déçu, voire irrité. Il ne s'agit pas d'un livre d'historien. Le mot "histoire" du sous-titre pourrait presque être pris dans le sens de "récit".De ce fait, le quatrième de couverture de "Baltiques" m'a paru un peu trompeur: l'éditeur y fait de l'auteur un "spécialiste de l'Allemagne" tout en mentionnant qu'il fut professeur à l'université René Descartes, mais sans préciser qu'il s'agissait en fait de la faculté de… médecine!L'une ou l'autre carte géographique supplémentaire aurait été bienvenue. Plus ennuyeux sont les anachronismes et les erreurs occasionnelles. On trouve ainsi, à propos de la colonisation des régions à l'Est de l'Elbe, l'indication que "du XIIe au XIVe siècle, des centaines de milliers d'Allemands (…) accoururent. Les régions qui donnèrent le plus grand-nombre d'émigrants on été (…): Pays-Bas, Flandres, suivis du Brabant, …."(p. 54) [vision très personnelle de la géographie "allemande"!]. Dommage qu'un véritable "avant-propos" n'ait pas expliqué le choix de l'usage anachronique de termes tels que "Pays-Bas" ou "Allemagne" pour des époques où ces états n'existaient pas encore. Certaines bourdes font heureusement sourire. Vous pourrez ainsi lire page 29 que "l'évêque d'Utrecht, Willibrod, a voulu imposer la religion chrétienne aux Danois (en 618 et 737)" [quelle longévité!].Ce livre constitue néanmoins une somme impressionnante sur un sujet rarement traité en français.Le lecteur féru de livres d'histoire écrits par des historiens préféra peut-être, pour ce qui est du Moyen Age,The Making of Europe: Conquest, Colonization and Cultural Change 950 - 1350 de R. Barlett. Il traite entre autres de "l'Ostsiedlung", la colonisation de l'Europe vers l'Est et la Baltique à partir des territoires de l'ancien empire carolingien.Par ailleurs,l'excellent Power and Profit: The Merchant in Medieval Europe,de P. Spufford, traite ci et là dans plusieurs chapitres de la ligue hanséatique et des routes commerciales entre Europe occidentale et mondes russe et byzantin.Enfin, Mme M-M Cevins aborde les rapports entre la Pologne et ses voisins de la côte balte (Poméranie, Ordre teutonique, Lituanie, etc) dans L'Europe centrale au Moyen Age.

Certes, l'intention était louable, et l'auteur nous rappelle ou apprend beaucoup de choses belles et utiles. Mais l'ouvrage est assez inégal, et - surtout - les fautes, coquilles et mauvaises traductions y pullulent. Du coup, le livre ne me paraît pas trop fiable, et c'est bien dommage.Quelques exemples pénibles: Le roman "Die Blechtrommel", du prix Nobel allemand Günter Grass, est évoqué à la p. 373 en tant que "Bleichtrommel", titre erroné traduit de manière tout aussi incorrecte par "Tambour pâle" ('bleich' signifie effectivement 'pâle'; mais 'Blech' veut dire 'tôle', et le titre original devrait être rendu, littéralement, par "Le tambour de tôle"). - Le fameux "Kalevala", épopée nationale de la Finlande, est cité à 4 reprises comme "Kalevada" (p. 338), ce qui n'est pas sérieux tant il est évident que tout spécialiste des pays nordiques se doit de connaître ce monument de la littérature du XIXe siècle. - La ville de Vyborg (en Carélie) est régulièrement orthographiée 'Viborg' (p. 324, p. 332, p. 333, etc.), avec le nom original entre parenthèses (Viipuri), sauf que l'auteur écrit - hélas! - 'Vilipuri' (p. 324).Bref, un livre qui déçoit. Mais comme il a le mérite d'exister, on lui souhaite une réédition revue, corrigée et augmentée.Orénoque

Le sujet est rarement traité et il y a donc beaucoup à apprendre. Par contre le choix de traiter le sujet zone par zone conduit à beaucoup de répétitions. Surtout , il y a énormément de détails (répétitions ou erreurs) qui m'ont hérissé, venant de la part d'un historien confirmé. Voici quelques exemples:(édition PERRIN 2013) p. 247: 3ème ligne:"Elle rassemble quatre palais identiques conçus par l'architecte Nicolas Eigtved, symétriquement disposés autour d'une place orthogonale", même page ligne 15 "Nicolas Eigtved a dessiné les plans de quatre édifices identiques disposés autour d'une place orthogonale" Charles XII est monté sur le trône en 1681 (p. 275), mais en 1700, il gagne la bataille Narva à 18 ans (p.276) p. 482 années de règne 1697-1718; p338: Saint-Petersbourg serait situé à l'embouchure de la Léna au lieu de la Neva; le croiseur Magdebourg a tiré moins de 12 heures avant la déclaration de guerre à la Russie p 343 et moins de 12 heures après p. 361; le tsar Nicolas II a abdiqué le 15 mars p.364, mais le 3 avril p 371; page 367 4 lignes avant la fin "Hindenburg et Beneckendorff ont donné ..." c'est une seule et même personne Paul Hindenburg von Benekendorff und Hindenburg; Altona est située dans le nord de l'Allemagne p. 348 et dans le sud de la Suède p 369; page 373:le livre de Gunther Grass a été orthographié "Bleichtrommel" et traduit" Tambour pâle" alors que l'orthographe réelle est "Blechtrommel" qui veut dire tambour( en fer blanc). Je n'ai pas tout noté et il me reste 100 pages à lire

Baltiques PDF
Baltiques EPub
Baltiques Doc
Baltiques iBooks
Baltiques rtf
Baltiques Mobipocket
Baltiques Kindle

Baltiques PDF

Baltiques PDF

Baltiques PDF
Baltiques PDF

0 comments:

Post a Comment